Poema en español es censurado de la Universidad de Berlín
16 de febrero de 2018
16 de febrero de 2018
El Senado Académico de la Universidad-Alice-Salomon (Akademische Senat der Alice-Salomon-Hochschule) en Berlín (capital de Alemania) ha decidido eliminar un poema en español en la fachada del edificio de la universidad. El poema es del poeta suizo Eugen Gomringer, las últimas dos líneas dicen avenidas y flores y mujeres y un admirador, aparentemente ofendieron a las feministas.
En 2017 el Comité de Estudiantes Generales (Allgemeine Studierendenausschuss, AStA) expresó públicamente sus críticas. La traducción alemana de las dos líneas dice Alleen und Blumen und Frauen und ein Bewunderer. Supuestamente, las mujeres son "degradadas" al objeto de la admiración masculina.
En los medios la crítica a menudo encuentra incomprensión y a veces se la conoce como censura. Un comentario en el FAZ del 2 de febrero de 2018 compara la posición de la universidad con el debate Nazi sobre el "arte degenerado", Alexander Kissler usa el término en CICERO de "sabor totalitarismo".
Compártela con nosotros
Fuentes
- ((de)) “Der Geist der Unfreiheit drängt auf die Fassaden” — Cicero, 25.01.2018.
- ((de)) “Berliner Hochschule übermalt angeblich sexistisches Gedicht” — Welt, 24.01.2018.
- ((de)) “Gomringer-Debatte: „Erschreckender Akt der Kulturbarbarei“” — Faz.net, 24.01.2018.