Ir al contenido

Discusión:La ministra de Igualdad de España cree que un feto de 13 semanas 'no es un ser humano'

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
Añadir tema
De Wikinoticias, la fuente libre de noticias
Último comentario: hace 15 años por Rizome en el tema cambios

Sobre el PVN

[editar]

Recomiendo, en un futuro, que no se tenga tan por sobrentendida la política de punto de vista neutral. Frases tendenciosas como "contestó con la evasiva y fuera de lugar respuesta", "realidad científica", "La realidad que describen los científicos", "No en vano". Asimismo, considero completamente irrelevante lo mencionado de la RAE; si tuviéramos que ponernos a analizar cada burrada que se mandan los políticos, bien tendríamos que escribir con ríos de tinta. Si a alguien acá le parece que está bien o mal el aborto sinceramente no interesa; el punto de vista es neutral, y es innegociable. - Julián [disc.] 20:53 31 may 2009 (UTC)Responder

Bibiana Aído sigue defendiendo con estos argumentos, considerado por muchos como fuera de todo rigor científico, el proyecto de reforma de la ley del aborto, aprobado por el gobierno el pasado catorce de mayo, y no exento de polémica. Se le preguntó al portavoz de los expertos de Bibiana Aído para la redacción de la propuesta por qué recomiendan el aborto libre hasta la semana 14 y no hasta la 12 o la 18, y demandaron saber cuándo consideran que se produce el inicio de la vida. El portavoz simplemente contestó que "no vamos a entrar en cuestiones religiosas".
Ahora, ¿no pasó nada en el medio? Me gustaría saber de dónde sale esta cita. Porque no veo correlación alguna entre la pregunta y la respuesta, y dudo que el portavoz haya sido tan... 'idiota' como para responder eso, por decirlo de la manera menos agresiva posible. La cantidad de fuentes es infinita y no lo he encontrado todavía, pero en caso de que alguien sepa, ¿de dónde salen estas afirmaciones? - Julián [disc.] 21:06 31 may 2009 (UTC)Responder
Ah, viene de [1]. Igual, voy a aclarar que, precisamente, es lo que reporta ABC.es] - Julián [disc.] 21:13 31 may 2009 (UTC)Responder
GRACIAS: Gracias por tener un poquito de paciencia conmigo, que llevo poquitas (tres) participaciones en Wikinews. Y es que lo siento... pero no dí por "sobreentendido" el PVN... de hecho, le pedí ayuda a Baiji para cumplir como mejor fuera posible. Veo que aún se nos quedó trabajo pendiente... Siempre es un placer ver trabajar a los que tienen más experiencia con el PVN.
Por lo demás, me gustaría preguntarte una cosilla... ¿Cómo he de proceder con las citas WN:GE#Cita? ¿Debo usar la plantilla {{cquote}} sólo cuando la cita sobrepase un determinado largo? Veo que es el criterio que puedes haber seguido en este caso... pero preferiría que me lo aclarases, para no meter la pata en futuras ocasiones.
Y cuando "no se use la plantilla {{cquote}}", ¿es mejor usar las comillas (".."), a las típicas comillas dobles angulares («..»)?
--Rizome 10:51 1 jun 2009 (UTC)Responder
No hay que abusar de la plantilla {{cquote}}, porque es invasiva e interrumpe la lectura fluida. Para citas cortas, simplemente encerrar en "..." (las prefiero antes que las comillas latinas, porque (a) son más fáciles de colocar y (b) quedan menos invasivas, pero esto es personal). Julián [disc.] 15:17 1 jun 2009 (UTC)Responder
GRACIAS. Tomo nota. Aunque... a mí me gustan más las latinas. :D --Rizome 20:01 2 jun 2009 (UTC)Responder

cambios

[editar]
  • 1ª edición [2]:
    • Constato la formación profesional de la científica en el ámbito en el que realiza las declaraciones.
    • Tomo la definición que se hacen de sí mismos los provida, para justificar su "posicion firmemente en contra del aborto".
    • Cierto, no hace falta entrar a recordar lo de "miembros y miembras", pero sí creo que es relevante la posición lingüística en este tema en particular, en tanto que cuando se hacen declaraciones de tal calado, se usan unos términos que deben significar una cosa, y no otra. Por este motivo, las palabras escogidas son tan importantes en las leyes, en las que un término u otro, una coma en un sitio u otro, cambian todo el significado. En este caso, es la RAE, la que dice lo que se debe entender por "ser humano" desde el punto de vista linguístico.
    • Termino con la afirmación completa del expresidente.
  • 2ª edición [3]:
    • Como digo en el resumen de la edición, el "con sólo 32 años", refleja que es la ministra más joven de nuestra democracia, lo que llenó titulares [4] de incluso diarios progresistas como es Público
  • 3ª edición [5]:
    • Reorganizo las fuentes y referencias, según Ayuda:Estructura básica de un artículo, donde se recomienda separar las fuentes empleadas directamente en el artículo → sección fuentes, y los enlaces externos que no sean utilizados como fuentes → sección enlaces externos.
    • Completo algunas con autor y fecha.

--Rizome 10:35 1 jun 2009 (UTC)Responder

Sigo creyendo que es algo peyorativo decir "con sólo 32 años", pero en fin... A propósito, sólo por mencionar algunos de los errores gramaticales/de puntuación que había, entre los más frecuentes estaban:
  • Utilización de comas y rayas al mismo tiempo: las aclaraciones pueden encerrarse tanto en comas, rayas o paréntesis, pero es innecesario encerrar tanto en comas como rayas. Por ende, *Mónica López Barahona, –biomédica y consultora de Bioética de Naciones Unidas–, puede llevar tanto rayas como comas, pero no ambas. RAE
  • Utilización de 'el mismo' o 'la misma' como mero elemento anafórico: es gramaticalmente erróneo decir algo como: *La declaración fue escrita por varios científicos. La misma afirma que.... Se puede simplemente utilizar 'esta'. RAE
Julián [disc.] 15:15 1 jun 2009 (UTC)Responder
RE2: Estupenda lección de "escritura correcta". Me das mil vueltas.... Gracias.
  • Sólo una cosa: «Las declaraciones de la Ministra, que hasta ahora no han sido respaldadas con estudios de biomedicina [...]» ¿no da lugar a dudas? Lo que se pretende decir, es que la Ministra no tiene estudios médicos, no que sus afirmaciones, no tengan respaldo científico. Desde luego, que no he encontrado tal respaldo... pero no podría afirmar que no haya algún colectivo científico que avale las palabras de la ministra.
    Aún así, no he querido tocarte nada... por si le ves otro enfoque.
--Rizome 20:14 2 jun 2009 (UTC)Responder
Sólo lo vi como una aclaración un tanto agresiva que, subyacientemente, tenía como objetivo descalificar a la ministra. El "hasta ahora" da menos agresividad. - Julián [disc.] 23:35 2 jun 2009 (UTC)Responder
RE4: Cierto que si se mira con cuidado, podría verse así. Entonces, quizá podría ponerse como...
  • «Las declaraciones de la Ministra, que hasta ahora no cuenta con estudios de biomedicina [...]»
Es que de la otra manera, parece que se afirma que no hay respaldo científico para sus ideas. No me atrevería a decir tanto.
--Rizome 09:42 4 jun 2009 (UTC)Responder