El hobbit de J. R. R. Tolkien es reeditado en esperanto
|
Kalinigrando, Rusia
9 de junio de 2013
9 de junio de 2013
Kalinigrando, Rusia —
El hobbit, reconocida obra literaria del escritor británico J. R. R. Tolkien, ha sido reeditada en idioma esperanto por la editorial rusa Sezonoj con ocasión del noveno volumen de la serie literaria Mondliteraturo, en la cual en una versión anterior había hecho aparición la mayor obra de Tolkien, El Señor de los Anillos, también en este idioma.
La primera aparición de La Hobito (El hobbit en esperanto) sucedió en el año 2000 y la segunda edición hizo lo propio en 2005, obteniendo en ambas ocasiones una buena acogida por parte el público esperantohablante. Ahora la editorial Sezonoj ha publicado una reimpresión del segundo volumen al que se le han hecho algunas correcciones de diagramación, y se encuentra disponible en las librerías con contenidos en esperanto y en la editorial misma en Kaliningrado a un precio de 18 euros.
La editorial también ha informado que el libro estará disponible en oferta durante los 49.os Días Bálticos Esperantistas que tendrán lugar en julio en Utena (Lituania) y durante las Confrontaciones Artísticas en Esperanto en Posnania (Polonia) en septiembre.
Compártela con nosotros
Fuentes
- ((es)) Aragorn II “El Hobbit, reeditado en Esperanto” — El Anillo Único, 8 de junio de 2013.
- ((eo)) Halina Gorecka “La hobito reaperis” — La Balta Ondo, 5 de junio de 2013.
- ((eo)) Aleksander Korĵenkov “La hobito reaperis” — Libera Folio, 6 de junio de 2013.
- ((eo)) “Sezonoj publikigas represon de la dua eldono de La Hobito”. Wikinoticias en esperanto, 7 de junio de 2013.