Diferencia entre revisiones de «Discusión:Un tren en Francia percuta un árbol cerca de Montpellier»
Contenido eliminado Contenido añadido
Revisión por pares. |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 02:30 22 ago 2016
Revisión por pares. |
(Sin diferencias)
|
Artículo no apto para su publicaciónXalD (disc. · contr.) revisó y reprobó la edición 508117 de este artículo, a las 02:30 22 ago 2016 (UTC).[responder]
Comentarios del revisor: Utilizar el verbo percutir para decir que algo chocó contra otra cosa me parece demasiado poético (no sé si sea el caso de a percuté en francés) e incluso musical, y utilizarlo en el presente del subjuntivo hace que parezca una traducción bastante forzada además de no dar cuenta de lo que ocurrió (no dejo de verlo como coma la comida en lugar de come o comió). Por otro lado, corregí varios errores ortográficos en el texto, queda pendiente trasladar pues Montpellier y árbol están mal escritos, lo que dejo de tarea al redactor. El artículo debería cambiar de {{Revisar}} a {{Tareas|fuentes|estilo|revisar}}, si no se ha hecho ya, y estas cuestiones deberían tratarse. Se recomienda que las plantillas apropiadas se agreguen al artículo mismo, si es aplicable. Esta página de discusión debería ser actualizada con revisiones posteriores. |